top of page

Taller "online": Una propuesta de Traduccion Editorial

Taller “online” Traducir y publicar: la propuesta editorial coordinado por Enrique Maldonado Roldán


El sector de la traducción literaria no siempre ofrece encargos constantes. Por eso, hacerse visible es clave. Este curso nace para convertir los tiempos de espera en acción: aprender a detectar obras traducibles, entender el funcionamiento del sector editorial y construir una propuesta de traducción sólida y profesional que presentar a editoriales.


A lo largo del curso, cada participante desarrollará su propia propuesta editorial —desde la búsqueda del texto y el análisis de derechos hasta la traducción y la defensa final— con tutorías personalizadas.


El objetivo es claro: salir con algo tangible, una propuesta real que pueda abrir puertas, llamar la atención de editores y demostrar profesionalidad más allá del currículum. Y los resultados avalan el camino: muchos de nuestros alumn@s han publicado ya sus propuestas en editoriales de prestigio.


Profesores:


  • Enrique Maldonado Roldán

  • Scheherezade Surià

  • Marta Sanchez-Nieves

  • Blanca Cambronero, editora de Capitán Swing

  • Marta Cabanillas



FECHAS: Del 24 de febrero al 26 de mayo de 2026


FORMATO: Online a través de la plataforma zoom
 grabándose las clases para su posterior visionado en caso de ser necesario

HORARIO: Martes de 19:00 a 21:00 hora española peninsular



 
 
 

Comentarios


bottom of page